additional reading tokyo hot busty aubrey kate on massage table. european babe gets licked. phim heo angelina valentine tattooed vixen. http://desigirlsfuckvidz.com

🌍 World🇶🇦 DOHA

7th Edition of Sheikh Hamad Award for Translation & Intl Understanding Starts

إطلاق النسخة السابعة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

QNA

Doha: The board of trustees of the Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding announced on Sunday the launch of the award’s seventh edition for 2021, as it will be receiving the nominated works starting from Feb. 15 until Aug. 15.

As an international award that has been established in 2015, it aims to honor translators and appreciate their role in strengthening the bonds of friendship and cooperation between the world’s nations, as well as encouraging creativity, spreading diversity, pluralism and openness, developing international understanding and enhancing the role of translation in spreading peace and knowledge, and the role of translators in bringing cultures together.

A press release issued by the management of Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding stated that the award has chosen Chinese as the second main language alongside English, with four new languages chosen for the Achievement category, which are Urdu, Amharic, Dutch and Modern Greek.

To continue enhancing communication between the Arab culture and the world’s different cultures, the award of 2021 drew its attention to four new languages.

The seventh session includes translation awards in individual books and is divided into four branches: Translation from Arabic to English, translation from English to Arabic, translation from Arabic to one of the other chosen languages, and translation from the other chosen languages to Arabic.

Each prize is worth USD 200,000, as the first place winner will receive USD 100,000, while the second-place winner will receive USD 60,000 and the third-place winner will receive USD 40,000.

The second category includes the Achievement prizes in the minor languages, as it is awarded to several translated works from the selected languages to Arabic, and from Arabic to the selected languages (Urdu, Amharic, Dutch, and Modern Greek), with USD 100,000 allocated for each category.

The third category also includes the Achievement prize for the two main languages, as this award is worth USD 200,000.

Applying can be done via the award website www.hta.qa, in addition to uploading the prescribed form depending on the category which the candidate wishes to apply for.

قنا

الدوحة: أعلن مجلس أمناء جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الأمس، عن إطلاق الدورة السابعة للجائزة لعام 2021، حيث تتلقى الأعمال المرشحة اعتبار من اليوم وحتى 15 أغسطس القادم.

وتسعى الجائزة التي تأسست عام 2015 بوصفها جائزة عالمية إلى تكريم المترجمين وتقدير دورهم في تمتين أواصر الصداقة والتعاون بين أمم العالم وشعوبه، وتشجيع الإبداع، وترسيخ القيم السامية، وإشاعة التنوع والتعددية والانفتاح، كما تطمح إلى تأصيل ثقافة المعرفة والحوار، ونشر الثقافة العربية والإسلامية، وتنمية التفاهم الدولي، كما تعزز دور الترجمة في إشاعة السلام ونشر المعرفة، ودور المترجمين في تقريب الثقافات.

وأوضح بيان صحفي صادر عن إدارة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، أن الجائزة قد اختارت هذا العام اللغة الصينية كلغة رئيسية ثانية إلى جانب اللغة الإنجليزية، مع اختيار أربع لغات جديدة في فئة الإنجاز، وهي: الأردية والأمهرية، والهولندية، واليونانية الحديثة.

وقد أخذت الجائزة على عاتقها، منذ عامها الأول، تشجيع الترجمة من اللغة العربية وإليها بأكثر من لغة، معتمدة لغة عالمية كل عام إلى جانب اللغة الإنجليزية، وشملت مسيرة الجائزة حتى الآن ست لغات رئيسية اختيرت اللغة التركية في العام الأول، ثم الإسبانية في العام الثاني، والفرنسية في العام الثالث ليتم اختيار اللغة الألمانية في الدورة الرابعة ليأتي اختيار الروسية مع الدورة الخامسة، ثم اللغة الفارسية في الدورة السادسة، ليأتي اختيار اللغة الصينية في الدورة الجديدة ، إلى جانب 4 لغات من اللغات الفرعية.

وفي عام 2017، اتسعت دائرة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، فأضيفت فئة جديدة وهي جائزة الإنجاز في خمس لغات تختار في كل عام، وذلك تقديرا لإنجازات الترجمة من اللغة العربية وإليها في اللغات الخمس.

واستمرارا لتعزيز التواصل بين الثقافة العربية وثقافات العالم المختلفة، وجهت الجائزة اهتمامها هذا العام، إلى أربع لغات جديدة.

وتشمل الدورة السابعة جوائز الترجمة في الكتب المفردة ، وتنقسم إلى الفروع الأربعة الآتية : الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، الترجمة إلى اللغة العربية من اللغة الإنجليزية، الترجمة من اللغة العربية إلى إحدى اللغات الأجنبية، الترجمة إلى اللغة العربية من إحدى اللغات الأجنبية، وتبلغ قيمة كل واحدة من هذه الجوائز مئتي ألف دولار أمريكي، ويحصل الفائز بالمركز الأول فيها على مئة ألف دولار أمريكي، والمركز الثاني على ستين ألف دولار أمريكي، والمركز الثالث على أربعين ألف دولار أمريكي.

أما الفئة الثانية فتشمل جوائز الإنجاز في اللغات الفرعية، وتمنح لمجموعة أعمال مترجمة من لغات مختارة إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى تلك اللغات وهي (الأردية، والأمهرية، والهولندية، واليونانية الحديثة) بواقع 100 ألف دولار لكل قسم، حيث تبلغ القيمة الإجمالية لجوائز هذه الفئة مليون دولار أمريكي.

وتخصص الفئة الثالثة لجائزة الإنجاز في اللغتين الرئيسيتين، وتبلغ قيمة هذه الجائزة مئتي ألف دولار أمريكي.

ويتم التقدم من خلال موقع الجائزة www.hta.qa وتحميل الاستمارة المعدة لذلك حسب الفئة المتقدم إليها المرشح.

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
Show More

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

wild fingering with love tunnel fucking.website
free xxx
sextop yaela vonk and kyla.

Back to top button