additional reading tokyo hot busty aubrey kate on massage table. european babe gets licked. phim heo angelina valentine tattooed vixen. http://desigirlsfuckvidz.com

📚Education

HBKU’s Translation and Interpreting Institute signs MoU with Goethe Institute

معهد دراسات الترجمة يوقع مذكرة تفاهم مع معهد جوته

Doha: The Translation and Interpreting Institute (TII), part of the College of Humanities and Social Sciences at Hamad Bin Khalifa University (HBKU), signed a Memorandum of Understanding with the German Goethe Institute recently. TII’s commitment to facilitating the access to language training and cultural immersion will be strengthened by this partnership with the Goethe Institute.

Goethe Institute is a non-profit German cultural association commissioned and for the most part funded by the Foreign Federal Office of Germany, operating in 159 countries worldwide, promoting the study of the German language abroad and encouraging international cultural exchange and relations.

It seeks to foster knowledge about Germany across the world by providing information on German culture, society and politics, which includes the exchange of films, music, theatre, and literature.

Dr Amal Mohammed Al-Malki, founding dean of CHSS where TII was established, said, “This association with the Goethe Institute will give our students access to the many wonderful cultural events and opportunities that the institute offers within Qatar and the region, along with allowing far greater cooperation between our teaching and academic staff and the German-speaking community, which will immensely benefit our students.”

For its part, TII is a center of education and research – as well as a world-class service provider – that offers training and education in translation, interpreting, and foreign language, contributing to the growth of the knowledge-based economy in Qatar.

TII provides a comprehensive suite of training programs in translation and interpreting that prepare qualified graduates for the professional and scholarly worlds. It is committed to advancing research in the various fields of translation studies and serving the community by providing foreign-language education and offering high-quality translation and interpreting services.

وقّع معهد دراسات الترجمة التابع لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة مذكرة تفاهم مع معهد جوته، في شراكة من شأنها دعم جهود المعهد بتسهيل الوصول إلى التدريب اللغوي ودعم التقارب الثقافي.

ويعتبر معهد جوته جمعية ثقافية ألمانية غير هادفة للربح يتبع لوزارة الخارجية الألمانية، ويعمل ضمن 159 دولة حول العالم بهدف تشجيع دراسة اللغة الألمانية في الخارج وتعزيز التبادل الثقافي وتبادل العلاقات على المستوى الدولي. كما يسعى المركز لتعزيز المعرفة بجمهورية ألمانيا في أنحاء العالم من خلال توفير المعلومات حول الثقافة والمجتمع والسياسات في البلاد، والتي تشمل تبادل الأفلام والموسيقى والأعمال المسرحية والأدبية.

وقالت الدكتورة أمل محمد المالكي، العميدة المؤسسة لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، حيث تأسس معهد دراسات الترجمة: “سيتيح هذا التعاون مع معهد جوته لطلابنا فرصة الوصول إلى العديد من الفرص والفعاليات الثقافية المميزة التي يقدمها ضمن دولة قطر والمنطقة، كما سيسمح بتوسيع نطاق التعاون بين أعضاء هيئة التدريس والأكاديميين والمجتمع الناطق بالألمانية في دولة قطر، مما سيعود بفائدة عظيمة على طلابنا”.

هذا ويعتبر معهد دراسات الترجمة مركزًا للتعليم والأبحاث – ومزود خدمات عالمي المستوى – يوفر التدريب والتعليم في مجالات الترجمة واللغات الأجنبية، ويساهم في نمو اقتصاد قائم على المعرفة في دولة قطر. ويقدم المعهد مجموعة شاملة من برامج التدريب في مجال الترجمة من أجل إعداد خريجين مؤهلين لدخول العالم المهني والبحثي. ويلتزم المعهد بتطوير الأبحاث في مجالات دراسات الترجمة المختلفة وبخدمة المجتمع من خلال تقديم تعليم في اللغات الأجنبية وخدمات رفيعة المستوى في الترجمة.

وتسعى كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية لتحقيق التميز الأكاديمي ودعم الأبحاث المتطورة من خلال تقديم البرامج المبتكرة متعددة التخصصات، وتوظيف والاحتفاظ بأفضل أعضاء هيئة التدريس والباحثين والطلاب، وتشجيع بيئة داعمة لأبحاث الطلاب وهيئة التدريس، وتعزيز التعاون البنّاء على المستوى المحلي والإقليمي والدولي.

وصرح فريد مجري، رئيس معهد جوته لمنطقة الخليج: “يكرّس معهدنا جهوده لدعم تقدير الثقافة واللغة الألمانية، وتعزيز الأواصر التي تربط المنطقة بألمانيا. ويقدم معهد دراسات الترجمة مجموعة شاملة من دورات اللغات المدعومة بتفاعلات منتظمة مع العناصر الثقافية هنا في الدوحة. ومن هنا نرى بأن لهذا التعاون بين المعهدين فوائد جليّة ستعود بالخير على جميع المعنيين”.

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
Show More

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

wild fingering with love tunnel fucking.website
free xxx
sextop yaela vonk and kyla.

Back to top button